msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Google Maps DE\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ToWa GmbH \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;_n;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Language: de_DE\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ../.\n" #: wpGoogleMaps.php:882 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert" #: wpGoogleMaps.php:910 msgid "Your marker location has been saved." msgstr "Ihrer Marker Position wurde gespeichert" #: wpGoogleMaps.php:956 msgid "There was a problem deleting the map." msgstr "There was a problem deleting the map." #: wpGoogleMaps.php:960 msgid "Delete your map" msgstr "Map löschen" #: wpGoogleMaps.php:960 msgid "Are you sure you want to delete the map" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Map löschen wollen" #: wpGoogleMaps.php:960 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wpGoogleMaps.php:960 msgid "No" msgstr "Nein" #: wpGoogleMaps.php:1005 wpGoogleMaps.php:1009 msgid "Your Maps" msgstr "Ihre Maps" #: wpGoogleMaps.php:1005 msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: wpGoogleMaps.php:1010 msgid "Pro Version" msgstr "Pro Version" #: wpGoogleMaps.php:1010 msgid "Create unlimited maps" msgstr "Erstellen Sie unlimitiert viele Maps" #: wpGoogleMaps.php:1010 msgid "with the" msgstr "mit dem" #: wpGoogleMaps.php:1010 msgid "of WP Google Maps for only" msgstr "von WP Google Maps für nur" #: wpGoogleMaps.php:1041 wpGoogleMaps.php:1290 wpGoogleMaps.php:1385 msgid "ID" msgstr "ID" #: wpGoogleMaps.php:1042 wpGoogleMaps.php:1204 wpGoogleMaps.php:1387 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wpGoogleMaps.php:1043 wpGoogleMaps.php:1153 msgid "Width" msgstr "Breite" #: wpGoogleMaps.php:1044 wpGoogleMaps.php:1157 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: wpGoogleMaps.php:1045 msgid "Type" msgstr "Typ" #: wpGoogleMaps.php:1056 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wpGoogleMaps.php:1060 wpGoogleMaps.php:1420 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wpGoogleMaps.php:1102 msgid "" "Add custom icons, titles, descriptions, pictures and links to your markers " "with the" msgstr "" "Fügen Sie benutzerdefinierte Icons, Titel, Beschreibungen, Bilder und " "Link zu Ihren Markern hinzu mit der" #: wpGoogleMaps.php:1102 wpGoogleMaps.php:1103 wpGoogleMaps.php:1163 #: wpGoogleMaps.php:1256 msgid "Pro Edition" msgstr "Pro Edition" #: wpGoogleMaps.php:1102 msgid "of this plugin for just" msgstr "von diesem Plugin für nur" #: wpGoogleMaps.php:1103 msgid "Purchase the Pro Edition" msgstr "Kaufen Sie die Pro Edition" #: wpGoogleMaps.php:1103 msgid "of WP Google Maps and save your markers to a CSV file!" msgstr "von WP Google Maps um Ihre Marker als CSV-Datei zu speichern." #: wpGoogleMaps.php:1113 msgid "Map Settings" msgstr "Map Einstellungen" #: wpGoogleMaps.php:1145 msgid "Short code" msgstr "Shortcode" #: wpGoogleMaps.php:1146 msgid "copy this into your post or page to display the map" msgstr "Kopieren Sie den Shortcode in Ihre Seite um die Map darzustellen" #: wpGoogleMaps.php:1149 msgid "Map Name" msgstr "Map Name" #: wpGoogleMaps.php:1162 msgid "Default Marker Image" msgstr "Standard Marker-Bild" #: wpGoogleMaps.php:1163 wpGoogleMaps.php:1215 wpGoogleMaps.php:1217 msgid "Upload Image" msgstr "Bild hochladen" #: wpGoogleMaps.php:1163 msgid "available in the" msgstr "verfügbar in der" #: wpGoogleMaps.php:1163 msgid "only" msgstr "nur" #: wpGoogleMaps.php:1166 msgid "Map type" msgstr "Map-Typ" #: wpGoogleMaps.php:1168 msgid "Roadmap" msgstr "Roadmap" #: wpGoogleMaps.php:1169 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" #: wpGoogleMaps.php:1170 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" #: wpGoogleMaps.php:1171 msgid "Terrain" msgstr "Terrain" #: wpGoogleMaps.php:1176 msgid "Map Alignment" msgstr "Map Ausrichtung" #: wpGoogleMaps.php:1178 msgid "Left" msgstr "Links" #: wpGoogleMaps.php:1179 msgid "Center" msgstr "Mitte" #: wpGoogleMaps.php:1180 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: wpGoogleMaps.php:1181 wpGoogleMaps.php:1222 msgid "None" msgstr "Keine" #: wpGoogleMaps.php:1189 msgid "Remember to save your map!" msgstr "Vergessen Sie nicht, Ihre Map zu speichern" #: wpGoogleMaps.php:1191 msgid "Save Map" msgstr "Map speichern" #: wpGoogleMaps.php:1193 msgid "" "Tip: Use your mouse to change the layout of your map. When you have " "positioned the map to your desired location, press \"Save Map\" to keep your " "settings." msgstr "" "Tipp: Verwenden Sie Ihre Maus um das Layout Ihrer Map zu verändern. " "Entspricht die Position Ihren Erwartungen, klicken Sie \"Map Speichern\" um " "Ihre Einstellungen zu speichern." #: wpGoogleMaps.php:1199 msgid "Add a marker" msgstr "Marker hinzufügen" #: wpGoogleMaps.php:1209 msgid "Address/GPS" msgstr "Adresse / GPS" #: wpGoogleMaps.php:1214 wpGoogleMaps.php:1389 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wpGoogleMaps.php:1215 msgid "Pic URL" msgstr "Bild-URL" #: wpGoogleMaps.php:1216 msgid "Link URL" msgstr "Link URL" #: wpGoogleMaps.php:1217 msgid "Custom Marker" msgstr "Benutzerdefinierter Marker" #: wpGoogleMaps.php:1219 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: wpGoogleMaps.php:1229 msgid "Add Marker" msgstr "Marker hinzufügen" #: wpGoogleMaps.php:1229 msgid "Adding" msgstr "Hinzufügen" #: wpGoogleMaps.php:1230 msgid "Save Marker" msgstr "Marker speichern" #: wpGoogleMaps.php:1230 msgid "Saving" msgstr "Speichern" #: wpGoogleMaps.php:1238 msgid "Your Markers" msgstr "Ihre Marker" #: wpGoogleMaps.php:1247 msgid "Add detailed information to your markers!" msgstr "Fügen Sie detailierte Informationen Ihrem Marker hinzu." #: wpGoogleMaps.php:1247 wpGoogleMaps.php:1251 wpGoogleMaps.php:1255 msgid "Add custom markers to your map!" msgstr "Benutzerdefinierter Marker hinzufügen" #: wpGoogleMaps.php:1248 msgid "Add detailed information to your markers for only" msgstr "" "Ihrem Marker benutzerdefinierte Informationen hinzufügen für nur" #: wpGoogleMaps.php:1248 wpGoogleMaps.php:1256 msgid "Click" msgstr "Klick" #: wpGoogleMaps.php:1248 wpGoogleMaps.php:1256 msgid "here" msgstr "hier" #: wpGoogleMaps.php:1252 msgid "" "Add different marker icons, or your own icons to make your map really stand " "out!" msgstr "" "Fügen Sie verschiedene Marker-Icons hinzu, um Ihre Map einzigartig zu " "machen" #: wpGoogleMaps.php:1256 msgid "Allow your visitors to get directions to your markers!" msgstr "Erlauben Sie Ihren Besuchern, den Anfahrtsplan zu verwenden." #: wpGoogleMaps.php:1262 msgid "" "WP Google Maps encourages you to make use of the amazing icons created by " "Nicolas Mollet's Maps Icons Collection" msgstr "" "WP Google Maps ermöglicht Ihnen die grossartigen Icons von Nicolas " "Mollet's Map Icons Kollektion zu verwenden" #: wpGoogleMaps.php:1262 msgid "and to credit him when doing so." msgstr "und Ihm dafür zu danken." #: wpGoogleMaps.php:1290 msgid "Edit Marker Location" msgstr "Marker-Position bearbeiten" #: wpGoogleMaps.php:1299 msgid "Marker Latitude" msgstr "Marker Breitengrad" #: wpGoogleMaps.php:1303 msgid "Marker Longitude" msgstr "Marker Längengrad" #: wpGoogleMaps.php:1308 msgid "Save Marker Location" msgstr "Marker-Position speichern" #: wpGoogleMaps.php:1309 msgid "" "Tip: Use your mouse to change the location of the marker. Simply click and " "drag it to your desired location." msgstr "" "Tipp: Verwenden Sie Ihre Maus um die Position des Markers zu bestimmen. " "Einfach anklicken und an die gewünschte Position ziehen." #: wpGoogleMaps.php:1371 #, fuzzy msgid "" "There are too many markers to make use of the live edit function. The " "maximum amount for this functionality is 2000 markers. Anything more than " "that number would crash your browser. In order to edit your markers, you " "would need to download the table in CSV format, edit it and re-upload it." msgstr "Fehlermeldung" #: wpGoogleMaps.php:1386 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: wpGoogleMaps.php:1388 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wpGoogleMaps.php:1390 msgid "Image" msgstr "Bild" #: wpGoogleMaps.php:1391 msgid "Link" msgstr "Link" #: wpGoogleMaps.php:1392 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: wpGoogleMaps.php:1409 msgid "View this link" msgstr "Link anzeigen" #: wpGoogleMaps.php:1420 wpGoogleMaps.php:1421 msgid "Edit this marker" msgstr "Marker bearbeiten" #: wpGoogleMaps.php:1421 msgid "Edit Location" msgstr "Position bearbeiten" #: wpGoogleMaps.php:1422 msgid "Delete this marker" msgstr "Diesen Marker löschen" #: wpGoogleMaps.php:1422 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: wpGoogleMaps.php:1539 msgid "" "The plugin directory does not have 'write' permissions. Please enable " "'write' permissions (755) for " msgstr "" "Das Plugin-Verzeichnis hat keine 'schreiben' Berechtigung. Bitte aktivieren " "Sie die 'schreiben' Berechtigung (755) um" #: wpGoogleMaps.php:1541 msgid "in order for this plugin to work! Please see " msgstr "das Plugin funktionsfähig zu machen. Mehr Informationen " #: wpGoogleMaps.php:1543 msgid "this page" msgstr "auf dieser Seite" #: wpGoogleMaps.php:1545 msgid "for help on how to do it." msgstr "für Hilfe und Umsetzung." msgid "" "Get great map markers here" msgstr "" "Grossartige Map Markers gibt es hier" msgid "Bounce" msgstr "Hüpfen" msgid "Drop" msgstr "Fallen" msgid "Or paste image URL" msgstr "Oder fügen Sie die Bild-URL ein" msgid "ignore if you want to use the defaul marker" msgstr "Ignorieren um den Standard-Marker zu verwenden" msgid "Format: http://www.domain.com" msgstr "Format: http://www.domain.com" msgid "More details" msgstr "Mehr Details" msgid "Get directions" msgstr "Anfahrtsplan" msgid "From" msgstr "Von" msgid "To" msgstr "Nach" msgid "Go" msgstr "Los" msgid "Please fill out both the 'from' and 'to' fields" msgstr "Bitte füllen Sie beide Felder aus 'von' und 'nach'" msgid "Geocode was not successful for the following reason" msgstr "Geocode war aus folgenden Gründen nicht erfolgreich" msgid "Header 1 should be 'id', not" msgstr "Header 1 sollte 'id' sein, nicht" msgid "Header 2 should be 'map_id', not" msgstr "Header 2 sollte 'map_id' sein, nicht" msgid "Header 3 should be 'address', not" msgstr "Header 3 sollte 'address' sein, nicht" msgid "Header 4 should be 'desc', not" msgstr "Header 4 sollte 'desc' sein, nicht" msgid "Header 5 should be 'pic', not" msgstr "Header 5 sollte 'pic' sein, nicht" msgid "Header 6 should be 'link', not" msgstr "Header 6 sollte 'link' sein, nicht" msgid "Header 7 should be 'icon', not" msgstr "Header 7 sollte 'icon' sein, nicht" msgid "Header 8 should be 'lat', not" msgstr "Header 8 sollte 'lat' sein, nicht" msgid "Header 9 should be 'lng', not" msgstr "Header 9 sollte 'Ing' sein, nicht" msgid "Header 10 should be 'anim', not" msgstr "Header 10 sollte 'anim' sein, nicht" msgid "Header 11 should be 'title', not" msgstr "Header 11 sollte 'title' sein, nicht" msgid "CSV import failed" msgstr "CSV-Import fehlgeschlagen" msgid "Your CSV file has been successfully imported" msgstr "Ihre CSV-Datei wurde erfolgreich importiert" msgid "Download ALL marker data to a CSV file" msgstr "Alle Marker als CSV-Datei herunterladen" msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" msgid "Upload File" msgstr "Datei hochladen" msgid "Upload CSV File" msgstr "CSV-Datei hochladen" msgid "Replace existing data with data in file" msgstr "Existierende Daten mit Daten aus Datei überschreiben" msgid "OR" msgstr "ODER" msgid "including Pro add-on" msgstr "Pro Add-On einfügen" msgid "including Pro & Gold add-ons" msgstr "inklusive Pro und Gold Add-Ons" msgid "Download this data as a CSV file" msgstr "Diese Daten als CSV-Datei herunterladen" msgid "Advanced Map Styling" msgstr "Zusätzliche Map-Design Einstellungen" msgid "" "Use the Google Maps API Styled Map Wizard to " "get your style settings" msgstr "" "Verwenden Sie Google Maps API Styled Map " "Wizard um Ihre Maps zu designen." msgid "Enable Advanced Styling" msgstr "Weitere Designmöglichkeiten aktivieren" msgid "Paste the JSON data here" msgstr "JSON-Daten hier einfügen" msgid "Save Style Settings" msgstr "Design-Einstellungen speichern" msgid "Maps" msgstr "Maps" msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" msgid "Create your Map" msgstr "Ihre Map erstellen" msgid "Show advanced options" msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" msgid "Hide advanced options" msgstr "Erweiterte Einstellungen ausblenden" msgid "List all Markers" msgstr "Alle Marker auflisten" msgid "List all markers below the map" msgstr "Alle Marker unter der Map einblenden" msgid "Directions Box Open by Default?" msgstr "Anfahrt standardmässig anzeigen" msgid "Yes, on the left" msgstr "Ja, auf der linken Seite" msgid "Yes, on the right" msgstr "Ja, auf der rechten Seite" msgid "Yes, above" msgstr "Ja, darüber" msgid "Yes, below" msgstr "Ja, darunter" msgid "Directions Box Width" msgstr "Anfahrts-Box Breite" msgid "InfoWindow open by default" msgstr "Informationsfenster standardmässig öffnen" msgid "Disable StreetView" msgstr "StreetView deaktivieren" msgid "Disable Zoom Controls" msgstr "Zoom deaktivieren" msgid "Disable Pan Controls" msgstr "Pfeilnavigaton deaktivieren" msgid "Disable Map Type Controls" msgstr "Map-Typ-Einstellungen deaktivieren" msgid "Disable Mouse Wheel Zoom" msgstr "Mausrad-Zoom deaktivieren" msgid "Open links in a new window" msgstr "Link in neuem Fenster öffnen" msgid "(Tick this if you want to open your links in a new window)" msgstr "" "(Hacken setzen, falls Sie den Link in einem neuen Fenster öffnen wollen)" msgid "Hide the address field" msgstr "Adress-Feld verstecken" msgid "Other settings" msgstr "Weitere Einstellungen" msgid "Max InfoWindow Width" msgstr "Maximale Informations-Fenster Breite" msgid "(Minimum: 200px)" msgstr "(Minimum: 200px)" msgid "Image Thumbnails" msgstr "Vorschaubild" msgid "(Tick this if you are having problems viewing your thumbnail images)" msgstr "" "(Hacken setzen, falls Sie Probleme mit der Anzeige des Vorschaubildes haben)" msgid "Default Image Height" msgstr "Standard Bildhöhe" msgid "Default Image Width" msgstr "Standard Bildbreite" msgid "InfoWindow Settings" msgstr "Informationsfenster Einstellungen" msgid "General Map Settings" msgstr "Allgemeine Map-Einstellungen" msgid "Do not use TimThumb" msgstr "TimThumb nicht verwenden" msgid "WP Google Map Settings" msgstr "WP Google Map Einstellungen" msgid "Enable Directions?" msgstr "Anfahrt aktivieren?" msgid "Enable Bicycle Layer?" msgstr "Anfahrt mit Fahrrad aktivieren?" msgid "Enable Traffic Layer?" msgstr "Verkehrsinformation aktivieren?" msgid "The KML/GeoRSS layer will over-ride most of your map settings" msgstr "" "Die KML / GeoRSS Einstellungen werden die meissten Ihrer Map-Einstellungen " "überschreiben" msgid "KML/GeoRSS URL" msgstr "KML / GeoRSS URL" msgid "Map Dimensions" msgstr "Map Grösse" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #~ msgid "Your polygon has been created." #~ msgstr "Ihr Polygon wurde erstellt" #~ msgid "Your polygon has been saved." #~ msgstr "Ihrer Marker Position wurde gespeichert" #~ msgid "Your polyline has been created." #~ msgstr "Ihr Polyline wurde erstellt" #~ msgid "Your polyline has been saved." #~ msgstr "Ihre polyline wurde gespeichert" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kategorien" #~ msgid "Experiencing problems with the plugin?" #~ msgstr "Haben Sie Probleme mit dem Plugin?" #~ msgid "See the troubleshooting manual." #~ msgstr "Lesen Sie die Dokumentation." #~ msgid "Or ask a question on our " #~ msgstr "Oder stellen Sie Ihre Fragen an unser" #~ msgid "Support forum." #~ msgstr "Support Forum." #~ msgid "There was a problem deleting the marker." #~ msgstr "Es gab ein Problem beim Löschen des Markers" #~ msgid "Delete Marker" #~ msgstr "Marker löschen" #~ msgid "Are you sure you want to delete this marker:" #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Marker löschen wollen" #~ msgid "Troubleshooting Options" #~ msgstr "Troubleshooting Optionen" #~ msgid "" #~ "Over-ride current jQuery with version 1.8.3 (Tick this box if you are " #~ "receiving jQuery related errors)" #~ msgstr "" #~ "Atkuelle jQuery-Version mit 1.8.3 überschreiben (Hacken setzen, " #~ "falls Sie jQuery Probleme haben sollten)" #~ msgid "My Maps" #~ msgstr "Meine Maps" #~ msgid "Problems with the plugin? See the troubleshooting manual." #~ msgstr "" #~ "Probleme mit dem Plugin? Lesen Sie unser Troubleshooting Verzeichnis." #~ msgid "My Markers" #~ msgstr "Meine Marker" #~ msgid "Linked to" #~ msgstr "Verlinken nach" #~ msgid "GPS" #~ msgstr "GPS" #~ msgid "Pic" #~ msgstr "Bild-URL" #~ msgid "" #~ "Get all of these advanced features with the Pro version for only $14.99 once " #~ "off. Support and updates included forever." #~ msgstr "" #~ "All diese erweiterten Einstellungen und Funktionen bekommen Sie mit der " #~ "Pro Version für nur $14.99 " #~ "einmalig. Support und Updates für immer inklusive." #~ msgid "Select this for the advanced listing functionality" #~ msgstr "Anwenden für erweiterte Listen-Funktionalität" #~ msgid "Filter by Category" #~ msgstr "Nach Kategorien filtern" #~ msgid "Allow users to filter by category?" #~ msgstr "Dem User erlauben nach Kategorien zu filtern?" #~ msgid "Order markers by" #~ msgstr "Marker anordnen nach" #~ msgid "Descending" #~ msgstr "Absteigend" #~ msgid "Ascending" #~ msgstr "Aufsteigend" #~ msgid "Show User's Location?" #~ msgstr "User-Standort anzeigen?" #~ msgid "Fusion table ID" #~ msgstr "Fusion-Tabellen ID" #~ msgid "Read data directly from your Fusion Table." #~ msgstr "Daten direkt aus Fusion-Tabelle auslesen" #~ msgid "Markers" #~ msgstr "Marker" #~ msgid "Polygons" #~ msgstr "Polygone" #~ msgid "Polylines" #~ msgstr "Polyline" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategorien" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Auswälen" #~ msgid "Add a Polygon" #~ msgstr "Polygon hinzufügen" #~ msgid "Add Polygons to your maps for only" #~ msgstr "Fügen Sie Ihrer Map Polygone hinzu für nur" #~ msgid "Add a Polyline" #~ msgstr "Polyline hinzufügen" #~ msgid "Add Polylines and routes to your maps for only" #~ msgstr "Fügen Sie Ihrer Map Polylines hinzu für nur"